Я помогу Вам заговорить по-немецки!


 

КУРС СНЯТ С ПРОДАЖИ 

 

Вы - успешный и интересный человек, добившийся многого в жизни своими силами и многие вещи Вам по плечу. Но почему-то такое, казалось бы, простое дело - научиться говорить по-немецки, никак Вам не поддаётся. 

 
men8  Вы уже не один раз брались за изучение немецкого, однако так и не сдвинулись с мёртвой точки и до сих пор при общении с иностранцами  ощущаете себя четвероногим созданием, которое вроде бы всё понимает, только сказать ничего не может.

 

 Естественно, что после подобного разговора Вы чувствуете себя не лучшим образом и берётесь за обучение с новой силой:  записываетесь на курсы или находите репетитора, скупаете в книжном магазине всю художественную литературу на немецком для Вашего уровня, а также книги по грамматике и заодно и аудио-курсы, мониторите интернет-ресурсы в поисках наиболее эффективной методики.

 

Но результат опять практически нулевой.
 

 Естественно, что после этого Вы начинаете искать причины, почему так происходит пока не приходите к выводу, что у Вас просто нет способностей к языкам.

 
Что ж, могу Вас обрадовать (или разочаровать:))). Дело в том, что если Вы умеете говорить на своём родном языке, значит Ваш мозг работает достаточно хорошо, чтобы освоить в совершенстве ещё как минимум 3 языка. 
 
Представьте на минуту, что у Вас в руках оказался курс, который гарантированно поможет Вам  всего за несколько недель достичь хорошего разговорного уровня в немецком. Как изменилась бы Ваша жизнь? Вы бы могли:
    • Сменить работу на более интересную и высокооплачиваемую
    • Найти иностранных партнёров для своего бизнеса
    • Смотреть фильмы в оригинале
    • Путешествовать  по всему миру
    • Найти новых друзей из разных стран, а, возможно, и свою вторую половинку
    • Проходить обучение напрямую у иностранных тренеров и коучей
 
Нет ничего хуже, чем упустить шанс, который мог бы изменить твою жизнь
 

Каков Ваш уровень немецкого сейчас?


test   Существует масса тестов для оценки уровня владения немецким, однако большинство из них определяют только грамматические знания, которые имеют мало общего с навыками разговорной речи.

 Я предлагаю Вам пройти тест, который поможет примерно определить Ваш уровень разговорной речи.Поставьте за каждый ответ :« a» -  0 баллов, «b» - 1 балл, «c» - 2 балла, «d» - 3 балла1. Как давно Вы последний раз получали хоть какую-то информацию на немецком (интернет, пресса, радио и т.д):

            a) Сложно вспомнить, наверное, в школе.
            b) Несколько месяцев назад, когда в очередной раз взялся за немецкий.
            c) Я делаю это время от времени по необходимости.

            d) А что, разве можно найти что-то интересное и полезное на русском?

2. Как часто Вы общаетесь с носителями языка?

           a) Я никогда этого не делал.
           b) Пробовал как-то.
           c) Я периодически общаюсь с носителями.

           d) Каждый день, ведь у меня масса друзей и партнёров в других странах.

3. Что Вы испытываете при общении с иностранцами?

            a) Чувствую себя полным идиотом, т.к. ни понять, ни сказать ничего не могу.
            b) Нервничаю, т.к. мало что понимаю и часто не могу выразить свои мысли.
            c) Иногда волнуюсь перед беседой, но в процессе оказывается, что мы довольно хорошо понимаем друг друга.

            d) Конечно, удовольствие! Что может быть интереснее общения с жителями других стран?!

4. Какие чувства и мысли у Вас возникают после общения с иностранцами?

            a) Чувство собственной неполноценности.
            b) Жалко, что не всё понял, и так много хотел сказать…
            c) А я, оказывается, неплохо объясняюсь, только надо ещё подучить некоторые слова и фразы.

            d) Это было круто!

5. К Вам в офис зашёл богатый иностранный клиент и директор предлагает одному из своих сотрудников провести переговоры на немецком за хороший процент от сделки. Ваши действия:

            a) Это точно не для меня
            b) Если бы я знал немецкий чуть лучше, можно было бы попробовать, а так только провалю сделку
            c) Страшновато, но почему бы и не попробовать?

            d) Конечно, пообщаюсь, ведь это классная возможность подзаработать.

6. Один из иностранных партнёров срочно хотел бы побеседовать с Вами о взаимовыгодном сотрудничестве, предполагающем ооооочень хорошие доходы. Ваши действия:

            a) Отправлю вместо себя другого человека, дав ему инструкции. Надеюсь, не провалит сделку.
            b) Пойду на встречу, взяв с собой переводчика. Думаю, хоть что-то я смогу понять
            c) Тщательно подготовлюсь к встрече и проведу её один на один. Такие вопросы не терпят чужих ушей.

            d) Для меня нет никакой разницы вести переговоры на русском или на немецком.

7. Руководство Вашей компании решило вдвое увеличить зарплату всем, кто знает немецкий. В качестве теста – общение с иностранным клиентом по телефону. Каковы Ваши шансы?

           a) Без вариантов...
           b) Скорее всего, провалюсь.
           c) Если не будет терминов, то без проблем пройду тест

           d) Конечно, пройду

8. Куда Вы ездите в отпуск?

           a) Если и езжу, то только по России или в Крым. Хоть хуже и дороже, чем за границей, зато все говорят по-русски.
           b) Езжу пакетными турами в Турцию и Египет.
           c) Предпочитаю самостоятельные поездки, т.к. это и интереснее, и дешевле.

           d) Я уже полмира объездил самостоятельно, притом большую часть на машине. 

9. Как вы проводите свой отпуск?

          a) Ем, пью, сплю
          b) Иногда выезжаю на экскурсии, но только  если они с русскоговорящим гидом
          c) Предпочитаю экскурсии с местными гидами - они больше знают о местности и о культуре, интереснее рассказывают

           d) Я всегда по всем интересным местам езжу самостоятельно, иногда пользуюсь услугами местных частных гидов

10. Как изменилась бы Ваша жизнь, если бы Ваш уровень разговорного немецкого улучшился в разы?

           a) Даже сложно представить, ведь до этого ещё ох как далеко
           b) Я бы сменил работу на более интересную и высокооплачиваемую, стал бы больше путешествовать
           c) Полностью бы изменил свою жизнь, возможно, даже переехал бы в другую страну

           d) С немецким у меня всё в порядке. Вот думаю, какой следующий язык учить.

 

Подсчитаем результаты:

 Менее 10 баллов.

 Можно с лёгкостью сказать, что у Вас полностью отсутствует хоть какой-то разговорный уровень. Вы всячески избегаете общения на немецком и стараетесь держаться только в среде, где говорят по-русски.

 Что ж, Вы лишаете себя массы интереснейших вещей. Выбор за Вами: либо продолжать жить однобоко, либо выучить немецкий и начать брать от жизни максимум.

10 – 20 баллов.

 У Вас начальный разговорный уровень. Конечно же, этого совсем недостаточно для общения и даже для того, чтобы более-менее комфортно чувствовать себя в чужой стране. Но то, что Вы хоть что-то знаете – это уже большой шаг на пути к хорошему разговорному уровню.

 Действуйте без промедления, ведь никто не знает, какие возможности у Вас откроются завтра и какие из них Вы упустите только из-за того, что не очень хорошо знаете немецкий.

20 – 30 баллов.

 В принципе, Ваш уровень разговорного немецкого довольно неплох. Во всяком случае, его вполне хватает, чтобы спокойно общаться на бытовые темы с иностранными друзьями и партнёрами, путешествовать по миру, читать статьи в интернете.

 Если Вам этого достаточно, то можно переходить к изучению другого языка.

Более 30 баллов.

 Вы свободно общаетесь на немецком. Это тот уровень, которого Вы можете добиться с курсом «Немецкий на диване» и с моими рекомендациями.

У Вас масса возможностей для работы в России и за рубежом, у Вас масса друзей из разных стран мира, к которым Вы иногда заезжаете в гости, т.к. много путешествуете.

 Вы предпочитаете читать художественную литературу в оригинале, смотреть недублированные фильмы, получать обучение напрямую от иностранных тренеров, коучей и бизнесменов. 

 Ваша жизнь бьёт ключом. Вы уже  учите или собираетесь учить следующий язык, т.к. видите новые возможности и перспективы.

 

 Как научиться говорить по-немецки?

Я расскажу о самом лёгком способе, который позволит Вам научиться говорить по-немецки в самое ближайшее время.

men7  Для начала давайте представим себе самого обычного мужчину Александра лет 28-35.

 После очередной поездки в Германию и общения там при помощи мимики и жестов, Александр решил во что бы то ни стало выучить немецкий.

 

Заговорив по-немецки он изменит свою жизнь и в следующей поездке будет:

 

      • Свободно общаться по-немецки на любые темы, а не только здороваться-прощаться и с непонимающей улыбкой кивать в ответ
      • Спрашивать на ресепшене отеля нужную информацию и решать проблемы, подробно объясняя ситуацию, а не махая руками во все стороны
      • Заказывать разнообразные блюда в ресторане, а не только те, которые проносили мимо к другому столику
      • Знакомиться с понравившейся девушкой, не думая о том, как он с ней будет объясняться
      • Ездить в своё удовольствие на арендованной машине, а не в переполненных экскурсионных автобусах с не всегда адекватными русскими туристами
      • Без труда спрашивать дорогу у прохожих, а не наяривать круги в поисках верного направления

Он сможет больше зарабатывать, потому что его компания работает с партнерами из Германии.  Или он найдет новую работу уже со знанием немецкого языка

 

 Для осуществления мечты Александр начинает усиленно заниматься немецким: он учит алфавит и грамматические правила, читает и переводит тексты, заучивает сотни новых слов.

 Он делает всё, чтобы как можно быстрее заговорить по-немецки и вот через пару месяцев... Александр осознаёт, что по-немецки он так ничего сказать и  не может.


В чём секрет освоения разговорной речи?

 

  На самом деле секрет очень прост. Для того, чтобы заговорить на иностранном языке, нужно УЧИТЬСЯ на нём говорить, при том начинать это делать необходимо с самого первого занятия.

 Обратите внимание - С ПЕРВОГО! А не тогда, когда Вы выучите алфавит, научитесь читать книги в оригинале, испишите 125 тетрадей с упражнениями по грамматике и зазубрите 280 тысяч новых немецких слов. 

 Поймите, всё это Вам совершенно не нужно для того, чтобы начать говорить по-немецки!


А что же тогда нужно? 
    • Во-первых, Вам необходима программа занятий, которая Вам подскажет, какие шаги нужно сделать вначале, какие потом, а какие можно вообще не делать.
    • Во-вторых, Вам нужны фразы на немецком языке в большом количестве и на разные темы.
    • В-третьих, каждая фраза должна быть КАЧЕСТВЕННО озвучена НОСИТЕЛЕМ языка.
    • В-четвёртых, должна быть возможность повторять фразы во внеурочное время.
    • В-пятых, необходимо иметь множество видео-роликов на немецком языке с немецкими титрами и КАЧЕСТВЕННЫМ русским переводом.

 

Всё это (и не только!) Вы найдёте в моём самоучителе "Немецкий на диване".


Я люблю путешествовать и постоянно чувствовала неудобство из-за того, что практически не могла объясняться по-английски. Я всегда очень хотела научиться на нём говорить, но со школьной скамьи впитала, что английский это что-то сложное и знать его дано лишь избранным. Дина, во-первых, вселила в меня надежду, что не всё потеряно, и что всё дело в неправильном подходе.Получив курс, начала усиленно заниматься. Сначала он мне не очень давался, я повторяла за диктором что-то, сама не понимая что, но, доверяя советам Дины, не подглядывала в перевод. Сейчас, спустя где-то полторы недели интенсивных занятий, я уже совершенно свободно произношу несколько десятков фраз. Притом, что самое интересное, я не знаю их дословный перевод, но знаю, что они обозначают и могу их использовать в нужных ситуациях. Это очень здорово и такой, пусть небольшой, успех даёт мне надежду, что скоро я начну свободно излагать свои мысли по-английски.Спасибо!

 

Ещё один секрет быстрого освоения разговорного немецкого.

 Для того, чтобы заговорить по-немецки как можно быстрее, нужно учиться этому ЕЖЕДНЕВНО. Тут не может быть каких-либо вариантов или отговорок. Каждый новый день занятий на один шаг приближает Вас к цели, каждый пропущенный день - это несколько шагов назад.

 Почему так?

 Дело в том, что наша память устроена таким образом, что для закрепления информации нам нужно её повторять РЕГУЛЯРНО, притом материал, пройденный вчера нужно обязательно закрепить на следующий день.

 Таким образом, один пропущенный день занятий не только на 80% стирает из памяти то, что Вы прошли вчера, но и на 20-30% пройденное в предыдущие дни. 

 
Другими словами, занятия 2-3 раза в неделю НИКОГДА не приведут Вас к цели. Если у Вас совсем нет времени позаниматься в какой-то день, то хотя бы уделите 15-20 минут повторению пройденного материала.
 Хоть это и не поможет Вам сделать шаг вперёд, но в то же время и не позволит Вам скатываться вниз. 
 
Набирайте разгон!

Разрешите рассказать Вам одну притчу.

Однажды маленький мальчик подошёл к папе и сказал:
- Папа я хочу иметь такую же большую и красивую машину, как у тебя.
- Когда ты вырастешь, то обязательно купишь себе, - ответил отец. - Может, даже ещё лучше.
- Но где я возьму деньги на такую машину? - не унимался мальчик.
- Ты их заработаешь. Можешь начинать откладывать уже прямо сейчас.
- Но это же так долго! - удивился мальчик.
- Ничего! Ты пока набирай разгон! - ответил папа.
- Что? - не понял сразу сын.
- Представь себе поезд, который мчится по рельсам на полном ходу, - начал объяснять отец. -
Его невозможно остановить! Даже если выстроить на его пути огромную стену, он разобьёт её и помчится дальше. А всё потому, что поезд уже набрал разгон.
Он обладает движущей силой. Мощность локомотива составляет тысячи лошадиных сил, которых хватает, чтобы тянуть за собой весь поезд.

Но если поезд стоит, даже маленькое препятствие может помешать ему сдвинуться с места. Если хотя бы под одно из колёс положить клин, локомотив не сможет уехать. Все усилия напрасны!

- Папа, я всё понял: если я что-то хочу, то нужно как можно быстрее начинать действовать, чтобы набирать разгон.
- Всё правильно, сынок. Без разгона хватит любой мелочи, чтобы разрушить любое предприятие, любую мечту и цель. С разгоном всё движется как бы само собой!

Немецкий язык и разговорная речь

 

  Многие люди при попытках научиться говорить по-немецки сталкиваются с одной и той же проблемой. С одной стороны они учат алфавит, грамматику, большое количество новых слов, учатся читать и писать.

 С другой стороны они не делают НИЧЕГО, чтобы начать говорить на немецком. Дело в том, что есть большая разница между тем, чтобы знать язык и уметь на нём общаться.


 Попробую привести пример. Одна из самых известных женщин-полиглотов Като Ломб знала 16 языков и работала переводчицей.
 При этом её разговорный уровень во многих языках, которые она знала, был довольно низким, и большинство носителей понимали её с  трудом.
 

 Другими словами, она могла читать книги в оригинале, переводить их с одного языка на другой, но при этом она не всегда могла говорить на иностранном на достаточно хорошем уровне.

 И другой вариант.

 Одна из тренеров психологов у которой я проходила обучение, Мира Залевски, полька по национальности, очень чисто говорящая по-русски. Русский язык она учила исключительно на разговорном уровне.

 Она говорит по-русски практически без акцента, при этом она не умеет по-русски ни читать, ни писать. Кстати, русскую грамматику она не учила совсем, но говорит при этом грамматически правильно.

 Можем ли мы сказать, что Като Ломб знала множество иностранных языков, несмотря на то, что не на всех из них она могла говорить? Конечно, да.

 Можем ли мы сказать, что Мира Залевски знает русский язык, несмотря на то, что она не умеет на нём ни писать, ни читать? Конечно, да.

 И в первом и во втором варианте женщины владеют иностранным языком, но разными навыками, т.к. иностранный язык им нужен для разных целей.

 И учили они этот язык по-разному.

 Одна училась читать и писать, другая училась говорить. Так почему же большинство изучающих язык хотят научиться ГОВОРИТЬ по-немецки, но при этом учатся читать, писать и изучают грамматику на таком уровне, на котором её не знают даже носители языка?


Вот основные шаги, которые Вам необходимо сделать для того, чтобы заговорить по-немецки:

  1. Научиться произносить немецкие звуки и слова.
  2. Научиться произносить фразы, обращая внимание на интонацию и на то, какие слова произносятся слитно, какие звуки проглатываются, на какие слова ставится ударение.
  3. Научиться использовать фразы в живой немецкой речи.

 

Всё, что для этого нужно есть в моём самоучителе "Немецкий на диване"

 

Самоучитель "Немецкий на диване"

 Признаюсь, мне грустно и больно смотреть на наших соотечественников за рубежом - 90% из них не могут произнести даже элементарных фраз на английском, не говоря уже про немецкий или французский языки.

 При этом практически все они учили иностранный язык в школе, многие затем занимались на курсах, кто-то учил язык самостоятельно. Если спросить любого из них, почему он не говорит по-немецки, то 70% ответит, что у него нет способностей к языкам, а оставшиеся 30% скажут, что немецкий язык - это слишком сложно. 

 Нет, нет и ещё раз нет! У Вас есть способности и научиться говорить по-немецки не сложнее, чем научиться пользоваться компьютером.

 Именно для того, чтобы помочь как можно большему количеству людей научиться говорить по-немецки, я разработала самоучитель "Немецкий на диване".

 

Кто я такая?
 
Меня зовут Дина Копцева. Расскажу пару слов о себе.
dina  Окончив ВУЗ в качестве преподавателя английского я была уверена, что знаю его на очень хорошем уровне, т.к. мои грамматические знания в английском и словарный запас были на уровне Advanced.

 А теперь представьте какой шок я испытала, когда, поехав за границу, вдруг выяснилось, что я совершенно не могу общаться с носителями языка.

 Это с одной стороны сильно огорчило меня, но с другой дало возможность посмотреть по-другому на изучение иностранных языков.

 Я начала искать различные методики для того, чтобы осваивать языки на разговорном уровне, при этом мне хотелось, чтобы результат был виден максимально быстро.

В конечном итоге я остановилась на методе, которым пользуется большинство полиглотов - изучение языка с помощью разговорных фраз.

 С тех пор я много общаюсь с полиглотами, а мои самоучители уже помогли в освоении иностранных языков на разговорном уровне более чем 5988 моим клиентам.


Хочу выразить огромную благодарность этой замечательной женщине. За короткое время консультации я получила огромное количество полезной для меня информации.
   Во- первых, я поняла секрет,как облегчить свое изучение английского,затем я поняла почему я застряла десятилетиями изучая английский язык,конечно это мои скрытые выгоды. Все эти осознания пришли легко во время бесседы с Диной.
  Во- вторых,вы знаете в этом человеке меня поразили профессионализм и честность.Да честность -это так важно,мне не навязывали ,мной не манипулировали. Просто этот человек искрине делился своим замечательным опытом и давал мне право идти за ним или нет.
Она с открытым сердцем помогла мне. Я СКАЖУ ОЧЕНЬ ПОМОГЛА.

В заключении,хочу сказать я очень давольна ее методикой и очень рада,что познакомилась с этой замечательной женщиной,только от одних ее светящихся глаз я хотела продолжать изучать, что же это за тайна ,которая раскрывается когда человек познает другой язык.Что это за другой мир дверь в который мне раскрывает Дина. БЛАГОДАРЮ!!! С уважением ,Татьяна

 

 А вот мнение о моём самоучителе "Английский на диване V2.0" от одного из самых известных полиглотов Луки Лампариелло, который на разговорном уровне свободно владеет 10 языками.

 Хочу отметить, что курс "Немецкий на диване" является его полным аналогом, поэтому всё сказанное Лукой про "Английский на диване" относится ко всем самоучителям из этой серии.

 

 

 

Сейчас я хотела бы немного рассказать об истории создания самоучителя "Немецкий на диване".

 Как только я впервые услышала о методе изучения языка с помощью разговорных фраз, я сразу же решила опробовать этот его на себе. Для этого я взялась учить совершенно новый для себя испанский язык.

 Всего за месяц я достигла оооочень хорошего результата, чем поразила своего мексиканского приятеля. Но сейчас разговор не об этом.

 Когда я взялась за изучения языка с помощью этого метода, то сразу же столкнулась с тем, что крайне сложно найти материалы: многие фразы в интернете написаны с ошибками, перевод не всегда точный, очень сложно найти большое количество фраз на разнообразные темы, а уж найти фразы с хорошим озвучиванием вообще практически невозможно. 

 Таким образом мне пришла в голову мысль сделать самоучитель по разговорному языку, который бы включал в себя большое количество разнообразных фраз на различные темы и при этом все фразы были бы озвучены в двух режимах: не только в быстром, но и в медленном.

 Кроме того, я разработала специальную компьютерную программу, чтобы с фразами было удобно работать, самостоятельно составляя из них диалоги и прослушивая их столько раз подряд, сколько душе угодно, при этом не нажимая постоянно на кнопку play.

 Мой первый самоучитель был по английскому языку, т.к. большинство людей мечтают говорить именно на нём.

 Стоит сказать, что сразу же после выхода того первого самоучителя "Английский на диване" я поняла, что он в скором времени станет бестселлером, что и произошло. Однако вместе с массой положительных отзывов я получала также предложения и пожелания по улучшению курса.

 В связи с чем я взялась за создание второй версии курса "Английский на диване V2.0". Помимо улучшений в самой программе по работе с фразами при создании второй версии курса я также крайне серьёзно отнеслась к озвучиванию фраз.

 На этот раз все фразы курса были озвучены в студии профессиональными дикторами-британцами. Кроме того, я решила, что для замедленного режима фраз нужно не технически замедлять скорость воспроизведения, как это было сделано в первой версии, а попросить дикторов повторно проговаривать фразы, только теперь очень медленно, чётко произнося каждое слово.

 Таким образом, дикторы озвучивали каждую фразу дважды: быстро, так, как они говорят в жизни, и медленно, отчётливо произнося каждый звук и слово.

 В скором времени я начала получать просьбы, создать подобные самоучители и по другим языкам.

 В результате появился самоучитель "Немецкий на диване", с помощью которого можно научиться говорить по-немецки в очень короткие сроки и аналогов которому нет.

Добрый день,Дина!Привет из Майами!Это - Александр из Киева.Дина,Вы очень четко работаете,что вызывает  огромное к Вам уважение.Я получил *Обновленный диван*,записал себе на диск (все получилось без вопросов),успел выборочно посмотреть все разделы и должен отметить,что все в новой версии получилось великолепно: четко и по уровню звука и по произношению записаны фразы,очень удобно стало пользоваться фразами и диалогами,медленное произношение вообще выще всяких похвал,прекрасно подобраны диалоги и т.д.Отдельного внимания заслуживают бонусы,очень интересные ролики по путешествиям в разные страны.Я когда писал Вам свои предложения и замечания по первой версии,даже не представлял,что Вы сможете учесть их хотя бы частично,но то,что я получил,выше всяческих похвал. IMG_1944Вы большая молодец и я желаю Вам успехов во всех Ваших делах! Думаю,что пользователи Вашего курса будут очень довольны и все их успехи теперь будут зависеть только от них самих,от их желания,самоорганизованности и мотива (или упорства).С уважением, Александр


7 отличий "Немецкого на диване" от других самоучителей.
  1. Помогает освоить разговорный немецкий, без нудной грамматики и утомительной зубрёжки
  2. Предлагает не только эффективную методику, но и все необходимые материалы
  3. Одобрен полиглотами для изучения языка на разговорном уровне
  4. Большое количество фраз по разнообразным темам (1400 фраз по 44 темам)
  5. Качественное озвучивание фраз профессиональными дикторами-носителями
  6. Озвучивание фраз в двух режимах - нормальном и замедленном
  7. Большое количество живых видео-роликов с титрами на русском и немецком языках (20 видео-роликов)

5 уникальных особенностей "Немецкого на диване", которые Вы не найдёте ни в одном другом самоучителе
  1. Позволяет разработать программу обучения для Ваших конкретных целей
  2. Медленное озвучивание фраз с чётким произношением отдельным слов
  3. Возможность выбирать и учить только те фразы, которые необходимы 
  4. Возможность самостоятельно составлять из выбранных фраз диалоги и прослушивать их в режиме диалогов 
  5. Возможность сохранять нужные фразы в МР3 формате с любым количеством повторов каждой фразы 
Камалеев Марат, 57 лет, руководитель службы безопасности предприятия.
Несколько лет назад я со своей семьей стал выезжать на отдых за границу. Во
всех странах, где мы были, люди свободно разговаривают на английском языке.
Мне очень захотелось изучить его. 4 года назад я пошел на курсы английского
языка и добросовестно прозанимался почти год. Как мне и обещали я заговорил,
но на элементарном уровне. Понять англоговорящего человека я не мог. Я
бросил курсы и стал заниматься самостоятельно. Пришел к выводу, что язык
нужно учить фразами и диалогами.
Два месяца назад в Интернете я наткнулся на видеокурс Дины Копцевой
<Английский на диване>. Обычно я с недоверием отношусь к подобным курсам и поэтому переговорил с Диной по телефону. В надежде, что это именно то, что мне нужно я приобрел её видеокурс. Я рад, что надежды мои оправдались.
Заниматься по нему легко, интересно и весьма результативно. Благодаря
выученным фразам при общении с иностранцами язык во рту не <деревенеет>, в уме составлять предложения не нужно, английская речь так же легко
произносится, как и русская.
Недавно я получил  новую версию видеокурса - <Английский на диване V2.0>,
которая мне очень понравилась. Теперь в замедленном режиме диктор произносит четко и раздельно каждое слово из фразы. Не обязательно смотреть на английский текст, чтобы разобрать слова. Удобно, что фразы можно перенести на MP3, слушать и повторять их в машине. Благодаря тому, что в определенных темах вопросы задает один диктор, а отвечает другой теперь легко составлять диалоги и представлять себе разговор этих двух людей.В целом видеокурс увеличился: появились новые ролики и бонусы, а также maratулучшился его внешний вид. Заниматься по нему стало ещё интересней.
Спасибо Дине за замечательный видеокурс и за то, что она действительно хочет научить нас свободно общаться на английском и других языках.С уважением, Камалеев Марат
Дина, здравствуйте! Я писатель и я очень люблю и ценю свой родной русский язык, обожаю все читать именно на русском языке, поэтому при чтении в позиции «сидя» у меня вообще дольше часа не получается изучать иностранные языки, так как я привык читать быстро (быстрым чтением). И только после знакомства с Вашей методикой я понял, что язык выучить реально и интересно, если учить язык, прослушивая тексты, повторяя за диктором вслух и просматривая озвученный текст.Раньше я учил немецкий язык по методике «25 кадр», там подряд на каждой кассете записано по тысяче разных не адаптированных по частотности слов из словаря, причем многие слова не адаптированные и все слова без контекста.Методика Дины Копцевой координально отличается тем, что все слова в ней учатся «фразами», в контексте и отобраны наиболее употребительные словосочетания, причем можно с помощью подстановок по шаблонам создавать из них новые комбинации слов и выражений. Когда я долго сижу на стуле, у меня устает позвоночник, поэтому мне удобнее всего прослушивать курс именно «на диване» или когда я гуляю.Я ежедневно занимаюсь ходьбой и курс Дины идеально подходит мне для учебы при прогулках.Также мне очень нравится, что последовательность и список фраз можно выбирать самому, отбирая самое нужное и то, что еще не знаешь, а также можно повторять одни и те же фразы по несколько раз, то есть самому комбинировать свои уроки.Раньше я изучал иностранные языки циклически – две недели учу, два три месяца бросаю учить, потом опять у меня появляется энтузиазм, а потом опять пропадает. Курс Дины, на мой взгляд, позволяет стабильно поддерживать интерес к языку и заниматься им регулярно без перерывов. А это одно из главных условий успеха. Также очень удобно, что есть курсы и по немецкому и по английскому языку, так как оба эти языка нужны мне.Интервью с Диной зарядило меня на успешную и эффективную работу по освоению языков, я очень ей благодарен. Также мне очень нравится принимать участие в семинарах Дины, обучение он-лайн, на мой взгляд, очень удобно и эффективно.С уважением, Юрий Тубольцев

 

За месяц я выучила около 200 фраз железно! Это - фантастический результат. Я могу произнести их посреди ночи. Об этом можно было только мечтать! Я научилась различать отдельные  слова, слышать их, понимать, понимать смысл предложения, даже, когда говорят быстро.Самыми полезными для меня оказались разговорные фразы с дикторами (в нормальном и медленном режиме). И видео также было очень полезно, особенно, когда без подсказок сама догадывалась о чем говорят.Изменилось всё! Отношение к изучению языка. Появился интерес, т.к. стало получаться (могу, оказывается, когда хочу!)). И совсем другие чувства: всего месяц назад я не могла запомнить и произнести самое банальное, а теперь…БОЛЕЕ 200 фраз!!!ОГРОМНЕЙШЕЕ ВАМ СПАСИБО, ДИНА!!!!!  РЕСПЕКТ!!! ВЫ СДЕЛАЛИ НЕВОЗМОЖНОЕ!!!!С искренним уважением, Ирина Галеева
Полезным было ВСЕ! Продуманная система, подход к решению проблем разговора, сведения о работе мозга, о выработке привычки, о создании языковой среды, о возможности просто слушать фильмы, ИМЕННО без субтитров, т.к. до этого потратила более года на смотрины с титрами и научилась лишь быстрому чтению текста, а в голове осталось 0 информации. О необходимости разговарить с собой. О системной работе с роликами. О необходимости развития внимания, памяти и как правильно это делать.ОЖИЛИ “интеллект-карты”, что были даны в приложении к курсу, что стало существенным подспорьем в ежедневной работе с курсом, несмотря на то то, что все вебинары записывала, что называется, “под карандаш”.Практически все Ваши рекомендации стали эффективными средствами.Особенно – 21 повтор!Формирование “языкового центра”без русского перевода!Систематический контроль за своим произношением при обучении произносить фразы (запись своей речи).Упражнения на внимание и развитие слуха.Песни – именно отсутствие необходимости зубрежки и при этом существенное пополнение словаря.“Сам с собою я веду беседу”.Просмотр фильмов без титров.Чтение без дословного перевода (для сверки понятого взяла английские сказки с параллельным переводом).Техника работы с видеороликами – поскольку для меня важно британское произношение, использую именно британские фильмы к которым ранее самостоятельно сделала дословный перевод, поскольку, как Вы верно уточняли на вебинаре, русский перевод, увы, это вольная интерпритация оригинала.Исчезает (еще не сосвсем, НО процесс начался) страх перед языком, перед необходимостью построить и произнести фразу.Появился свет)) “в тунелле” как бороться с этим страхом и увеличивать “свет”.Появилось сознательное и системное отношение к подходу в работе над освоением языка. Укрепляеся желание начать французкий)), потому что понятно КАК и ЧЕГО можно достичь.Спасибо Вам огромное, Дина, за Вашу увлеченность, энтузиазм и ТРУД!!!

Ксения Александрова


5 проблем изучающих язык

Мне хотелось бы описать Вам 5 проблем, с которыми сталкивается практически каждый, взявшийся учить иностранный язык.
 

1. Неумение связывать слова в предложения.

 Мы часто выучиваем кучу новых слов из своего списка, но при попытке соединить их в предложение терпим неудачу. Именно в этот момент большинство людей берётся за грамматический справочник.

 С одной стороны это верно, но такой справочник поможет Вам только в случае, если информация в нём будет очень хорошо структурирована и подробно изложена, тогда Вы с лёгкостью поймёте объяснение нужного Вам момента.

 В противном случае Вы рискуете потратить не один день на изучение совершенного ненужного Вам материала и, скорее всего, так и не найдёте ответа на свой вопрос. 


2. Непонимание иностранной речи на слух.

 Почему мы не понимаем иностранную речь на слух? Причин тому несколько.

 Во-первых, когда мы изначально учим язык без аудио, то мы мысленно проговариваем иностранный текст про себя. Естественно, что мы делаем это по-своему, так, как мы бы его прочитали.

 Такое произношение закрепляется в нашей памяти и когда мы слышим это слово или фразу от носителя, мы её не понимаем, т.к. про себя мы её проговаривали по-другому.

 Следующий момент, это то, что в живой речи часто проглатываются отдельные звуки, а иногда и целые слова. Мы не замечаем этого в русском языке, однако подобные вещи в иностранном мешают пониманию речи на слух.

 Также на понимание очень сильно влияет интонация, над которой стоит постоянно работать.


3. Неумение говорить с нормальной скоростью.

 Ох, как красиво льётся наша русская речь и как же медленно, с минутными паузами, эканьями и бэканьями мы говорим по-немецки.

 Причин, опять же несколько.

 Одна из основных причин - страх сказать что-то неправильно. Виной тому очень ярое увлечение грамматикой.

 Ведь когда мы знаем грамматические правила, мы стараемся говорить грамматически правильно. Это очень сильно тормозит нашу речь.

 Решение здесь опять очень простое - когда Вы учите язык с помощью устойчивых словосочетаний, Вы всегда будете говорить правильно, а главное, вы не будете бояться говорить.


4. Не с кем практиковаться в устной речи.

 Очень часто на вопрос, почему мы плохо говорим по-немецки, мы отвечаем, что нам не с кем практиковаться в разговоре. Да, с одной стороны бывает сложно найти собеседника для разговора на немецком, да ещё и носителя, однако это не повод, чтобы не учиться говорить по-немецки.

 Есть масса способов как научиться говорить на иностранном языке, даже если Вам совершенно не с кем общаться.


5. Плохая память.

 Мы часто сваливаем наши неудачи в изучении иностранного на плохую память. Безусловно, изучению любого иностранного языка напрямую зависит от возможностей памяти.

 Однако, могу Вас уверить, что как правило у большинства изучающих язык с памятью всё в порядке. Причина  не в том, что память слабовата, а в том, что мы используем обыкновенную зубрёжку, вместо эффективных методик запоминания.


 На самом деле все эти проблемы легко решаемы и в своём самоучителе "Немецкий на диване" я подробно рассказываю о методике освоения разговорной речи, которая позволяет не только решить все эти проблемы, но и не допустить их, если вы начинаете занятия с нуля.

 Отличительной особенностью самоучителя является его исключительная практичность. Я не буду давать Вам тонны грамматики и правил чтения, я просто расскажу Вам как легко и просто научиться говорить по-немецки и дам Вам для этого все необходимые материалы.

 Уже через несколько недель Вы сможете без труда поддержать беседу на различные бытовые темы, даже если сейчас Вы не можете сказать по-немецки ни слова.

 

Так что же находится под этой обложкой?

ger

Самоучитель состоит из нескольких разделов:
1. Раздел "Как научиться говорить на немецком":

1) Техника освоения разговорного языка.

В этом подразделе рассказывается о методике и подробно описаны все основные шаги освоения разговорного языка

2) Как работать с курсом

Подробное видео "Как работать с курсом" поможет Вам легко ориентироваться в материалах и использовать все возможности обучающей программы.

 

2. Раздел "Все для обучения"

1) Отработка произношения

В этом подразделе разобраны все основные особенности немецкого произношения и дана подробная видео-инструкция. Также прилагаются ссылки на бесплатные ресурсы в интернете, где Вы можете прослушать и отработать немецкие звуки и интонацию.

2) Разговорные темы

В этом подразделе Вы найдёте фразы по самым распространённым разговорным темам. Всего около 1400 фраз по 44 разговорным темам
  • Приветствие
  • Прощание
  • Восклицания
  • Поздравления и пожелания
  • Комплименты
  • Как начать разговор
  • Знакомство
  • Взаимопонимание
  • Различные вопросы
  • Указания
  • Выражения согласия
  • Несогласие, отказ
  • Приглашение, предложения
  • Благодарность, извинения
  • Язык
  • Чувства и потребности
  • Свидания и романтические отношения
  • Страна и национальность
  • Интересы
  • Работа
  • Числительные
  • Время
  • Погода
  • Курение
  • Питание, рестораны, кафе
  • Здоровье, самочувствие
  • Семья, родственники
  • Возраст, внешность
  • Магазин, покупки
  • Деньги, в банке
  • Разговор по телефону
  • Путешествия
  • На автобусе, на поезде
  • На самолете
  • На корабле
  • На такси
  • На автомобиле
  • Таможня, граница
  • Гостиница
  • Жалобы в гостинице
  • Как пройти
  • В салоне красоты
  • Экстренные случаи
  • Надписи
3) Видеоролики
В этом подразделе Вас ждёт 20 видеороликов с титрами. Все титрами переведены специально для этого курса. Титры во время просмотра можно включать и выключать в любой момент (как русские, так и немецкие). Также титры можно распечатать.

4) Мои фразы

Это основной раздел мультимедийной программы для отработки фраз и диалогов

Возможности мультимедийной программы:

  • Самостоятельно выбираете фразы, которые хотите выучить
  • Выбранные фразы можно прослушивать в двух режимах - нормальном и замедленном. Нормальный режим - так, как говорят в жизни. Замедленный режим дикторы записывали отдельно, чётко проговаривая все звуки
  • Из выбранных фраз можно составлять диалоги
  • Составленные диалоги можно прослушивать в виде диалогов и повторять их за дикторами
  • Одним нажатием можно сохранить выбранные фразы в специальную MP3 папку, чтобы затем прослушивать их на любом MP3 проигрывателе
  • Вы сами выбираете сколько раз и в каком режиме Вы хотите прослушивать фразы на МР3
 

 3. Раздел "Бонусы"

Вместе с самоучителем Вы также получите массу полезнейших бонусов.

1) Две серии известного юмористического сериала на немецком языке с немецкими и русскими титрами.

 

 Титры переведены переводчиком близко к немецкому варианту, их можно включать и выключать в любой момент просмотра, а также распечатывать на принтере. Занятия по этим фильмам рекомендуются после прохождения видео-роликов из обязательной части.
 
2) Видеоклипы песен на немецком языке с титрами.

 

 Песни помогут Вам, не напрягаясь, запомнить множество новых слов и выражений. С помощью титров Вы сможете подпевать певцам, а примерный перевод поможет понять Вам смысл песни. Учите немецкий с удовольствием!
 
4) Видеогиды по городам Германии.

 

 С помощью этих видеогидов Вы сможете определиться, какое именно место Вы хотели бы посетить, а также познакомиться с культурой и обычаями Германии.

 

 

 Гарантии

Я настолько уверена в эффективности курса, что даю Вам на него тройную гарантию.

Приобретая один раз одну из версий курса "Немецкий на диване" Вы получаете гарантию бесплатного обновления программы при выходе каждой следующей версии

Если Вас не устроит качество курса или по техническим причинам Вы не сможете по нему заниматься, я верну Вам деньги за курс в полном объёме

Если, следуя методике курса и занимаясь ежедневно, при полном прохождении курса вместе с фильмами из бонусной части, Вы не научитесь говорить по-немецки, то я верну Вам деньги за курс в двойном размере

Я также беру на себя все риски по доставке данного диска. Это означает, что даже если диски не дойдут до Вас, либо придут в непригодном к использованию состоянии, я вышлю их Вам повторно за свой счет.


P.S. Для работы программы на вашем компьютере должен быть установлен Windows

P.P.S.  Если Вы упустили свой шанс - не расстраивайтесь! 
Жизнь обязательно даст Вам много других шансов, которые Вы тоже упустите.

 

 Если у Вас возникли вопросы, напишите на  koptseva.d@gmail.com

 
Все права защищены. Copyright © 2015. Дина Копцева
ИП Копцева Дина Валентиновна. ОГРН 309774609000342

Цена:
Описание:
Заполните форму